Zamień zwykłe chwile w niezwykłe historie – już teraz dostęp do ponad 500 000 tytułów możesz mieć za jedyne 19.95 zł miesięcznie przez pierwsze 3 miesiące.
Wypróbuj4.6
Literatura Klasyczna
Arcydzieło literatury
Powieść zachodzącego słońca
Czy dobro może istnieć bez zła? Czy zło może istnieć bez dobra?
Gdy z pitego przez Berlioza nektaru morelowego wydziela się obfita żółta piana, a w powietrzu rozchodzi się woń fryzjera, mężczyzną wstrząsa strach, tak dojmujący, że pragnie uciec z Patriarszych Prudów, nie oglądając się za siebie.
„Co się ze mną dzieje? (…) pora rzucić to wszystko w diabły…”
I wtedy, z gęstniejącej spiekoty, wyłania się obywatel o niezwykle dziwnym wyglądzie i przepowiada mu okrutną śmierć z rąk kobiety.
Tymczasem, 2000 lat temu w Jerozolimie, do Heroda doprowadzają Jeszuę Ha-Nocri, a Piłat musi wydać na niego wyrok za podburzanie tłumów.
Dzieło Bułhakowa to fenomen, można go interpretować na wiele sposobów, czytać wielokrotnie i odkrywać za każdym razem na nowo. Akcja powieści dzieje się na dwóch płaszczyznach czasu i miejsca. Ukazując mroczny klimat Moskwy w czasach stalinowskich stanowi alegorię polityczną i satyrę objętą cenzurą przez totalitarne państwo. Zawiera elementy horroru, baśni i magii, wątki kryminalne, wyrafinowany humor i historię miłosną. W tę narrację wpleciona jest opowieść o Poncjuszu Piłacie i wydarzeniach w biblijnej Jerozolimie.
Wielowątkowa powieść Mistrz i Małgorzata znajduje się szczycie list najważniejszych książek do przeczytania.
CYTATY:
"Uważaj, co mówisz, kiedy myślisz.
Uważaj, co myślisz, kiedy mówisz."
"– Milicja? – krzyknął w słuchawkę Iwan. – Milicja? Towarzyszu dyżurny, wydajcie rozporządzenie, aby niezwłocznie wysłano pięć motocykli, w każdym po karabinie maszynowym. Macie schwytać zagranicznego konsultanta. Że jak? Pojadę z wami, tylko musicie mnie zabrać! Skąd? Z domu wariatów!"
© 2023 Aleksandria (Audiobook): 9788367501651
Tłumaczenie: Barbara Dohnalik
Data wydania
Audiobook: 13 września 2023
Tagi
4.6
Literatura Klasyczna
Arcydzieło literatury
Powieść zachodzącego słońca
Czy dobro może istnieć bez zła? Czy zło może istnieć bez dobra?
Gdy z pitego przez Berlioza nektaru morelowego wydziela się obfita żółta piana, a w powietrzu rozchodzi się woń fryzjera, mężczyzną wstrząsa strach, tak dojmujący, że pragnie uciec z Patriarszych Prudów, nie oglądając się za siebie.
„Co się ze mną dzieje? (…) pora rzucić to wszystko w diabły…”
I wtedy, z gęstniejącej spiekoty, wyłania się obywatel o niezwykle dziwnym wyglądzie i przepowiada mu okrutną śmierć z rąk kobiety.
Tymczasem, 2000 lat temu w Jerozolimie, do Heroda doprowadzają Jeszuę Ha-Nocri, a Piłat musi wydać na niego wyrok za podburzanie tłumów.
Dzieło Bułhakowa to fenomen, można go interpretować na wiele sposobów, czytać wielokrotnie i odkrywać za każdym razem na nowo. Akcja powieści dzieje się na dwóch płaszczyznach czasu i miejsca. Ukazując mroczny klimat Moskwy w czasach stalinowskich stanowi alegorię polityczną i satyrę objętą cenzurą przez totalitarne państwo. Zawiera elementy horroru, baśni i magii, wątki kryminalne, wyrafinowany humor i historię miłosną. W tę narrację wpleciona jest opowieść o Poncjuszu Piłacie i wydarzeniach w biblijnej Jerozolimie.
Wielowątkowa powieść Mistrz i Małgorzata znajduje się szczycie list najważniejszych książek do przeczytania.
CYTATY:
"Uważaj, co mówisz, kiedy myślisz.
Uważaj, co myślisz, kiedy mówisz."
"– Milicja? – krzyknął w słuchawkę Iwan. – Milicja? Towarzyszu dyżurny, wydajcie rozporządzenie, aby niezwłocznie wysłano pięć motocykli, w każdym po karabinie maszynowym. Macie schwytać zagranicznego konsultanta. Że jak? Pojadę z wami, tylko musicie mnie zabrać! Skąd? Z domu wariatów!"
© 2023 Aleksandria (Audiobook): 9788367501651
Tłumaczenie: Barbara Dohnalik
Data wydania
Audiobook: 13 września 2023
Tagi
Witaj w nieskończonym świecie literatury
Ocena ogólna na podstawie 193 ocen
Wciągający
Mądry
Oszałamiający
Pobierz aplikację, aby dołączyć do dyskusji i dodawać recenzje.
10 z 193 recenzji
Agnieszka
13 wrz 2023
Marzenia się spełniają...Tej klasy pisarz i dzieło oraz tej klasy lektor w idealnej symbiozie. Storytel DZIĘKUJĘ BARDZO!
Jarek
14 wrz 2023
Mistrz napisał. Mistrz przeczytał. Wszystko tutaj jest mistrzowskie!
Piotr
19 wrz 2023
Majstersztyk. Filip Kosior zrobił poraz kolejny genialną robotę. Pytałem znajomych czy słuchali tej książki, kilka osób powiedziało że nie byli w stanie dotrwać do końca, ale nie czytał Filip Kosior. Ja przesłuchałem z zapartym tchem. Nie miałem pojęcia że tak spodoba mi się literatura klasyczna. Napewno wrócę do tej książki bo warto. Polecam serdecznie.
Dariusz
17 wrz 2023
Arcydzieło literatury.Genialny jak zawsze Filip Kosior
Jadwiga
10 paź 2023
O bogowie, bogowie moi, toz to nektar lejacy sie przez uszy wprost do duszy.
Tomasz
17 sty 2024
To ocena tłumaczenia.Niestety B Dohnalik pozwoliła sobie na zbyt duże ingerencje i dodatki treści. Więcej można przeczytać w sieci - np A Warzynczak "Bulhakow zmanipulowany" oraz Przegląd Rusycystyczny 2018 nr1Dużo przykładów zmyśleń tłumaczki oraz historia wymyślonych opowiadań ze zbioru Pan Piłsudski, którym B Dohnalik zaczęła karierę ulepszenia Bulhakowa. To nie jest wolność tłumacza np zmiana czarnej magii na białą :(W przypadku MiM tłumaczka zachowała się trochę jak psychofan - dla niej jest to Księga Ksiąg. Jej wypowiedź można znaleźć, to "Wariacje na temat MiM czyli Basso Ostinato". Dużo mętnych wywodów i historii. Jeśli ktoś może mi wytłumaczyć co oznacza, że Piłat transgresywnie stworzył chrześcijaństwo to będę b wdzięczny:)Nigdy nie przypuszczałem, że moja ulubiona książka ma aż tak skomplikowane losy. Kilka wersji oryginalnych oraz mnóstwo nowych tłumaczeń w ostatnich latach. Niestety na storytel jest to najbardziej kontrowersyjne :(
P
29 wrz 2023
RE-WE-LA-CJA!!!I książka i lektor!
Małgorzata
29 wrz 2023
Uczta dla duszy ❤️
Matylda
28 wrz 2023
Klasyka nigdy nie wychodzi z mody, warto było wrócić.. 😉 Fantastyczna interpretacja Pana Kosiora. Polecam!
Agnieszka
2 lis 2023
Tłumaczenie to jakaś kpina. Do tego pojawiają się fragmenty, których nie ma w oryginale. Posłowie to też jakaś fantastyka. Dobrze, że lektor jest Mistrzem bo tłumaczka do niczego.
Polski
Polska